Обзор книги "Рони – дочь разбойника" Астрид Линдгрен
Почему это "книга для девочек"...
📚Может быть потому, что это романтическая и сказочная история о девочке Рони и мальчике Бирке.
📚Или может потому, что главная героиня книги – девочка... Красивая, смелая, благородная, ловкая, находчивая и добрая. Кроме того, ее все любят.
📚Ну или потому, что она об истории ребят, которые родились у атаманов враждующих разбойничьих шаек и подружились.
А живут они в старинном замке посреди удивительного леса. Он красивый, опасный и, конечно, сказочный... - а все девочки любят "сказочные замки"...
В общем читайте и сами узнаете!
Хочу так же заметить, что "Рони – дочь разбойника" последняя книга Астрид Линдгрен, в Швеции она вышла в 1981 году, позже был только «Ассар Пузырь» (1987 год), который на русском языке не издавался.
Так, что в 2021 году ей исполняется уже 40 лет!
Поздравим книгу с юбилеем!?
А теперь немного важной информации:
🔥Первый перевод «Рони» на русский язык сделала главная переводчица Астрид Линдгрен Лилиана Лунгина.
🔥Еще один перевод принадлежит другому отличному переводчику – Людмиле Брауде.
И вот здесь читателю нужна осторожность и взвешенность...
Если вы уже читали эту книгу в детстве, а теперь хотите почитать её кому-либо (ребенку, внуку, племяннику) , лучше искать знакомый перевод (иначе не избежать читательского раздражения)
Например, в переводе Лунгиной – друды, серые гномы и лохматые тюхи, а у Брауде их зовут уже виттры, серые карлики и ниссе-толстогузки.
Более того, Рони у нее – Ронья!!! (тут без комментариев))
📚Буду рада, если вы поделитесь своим мнением в комментариях - беспроигрышный ли это вариант для девочек младшего школьного возраста?
https://www.instagram.com/p/CPODkojHNkr/?utm_source=ig_web_copy_link
#книга
#семейноечтение
#читаемвместе📚
